濃霧のウェストチェスター空港 |
訪問に際しては、最短の移動時間で済むよう羽田からニューヨークへ飛び、タクシーでニューヨーク郊外のウェストチェスター空港へ移動し、そこからプロペラ機でハノバーの隣町レバノンへと飛び、さらにレンタカーで現地へ向かうという何とも複雑な移動計画を立て実行に移したが、ウェストチェスターからのプロペラ機が濃霧の為キャンセルとなり、結局陸路で向かうこととなった。
悪名高きプロペラ機には良くあることだそうなので、Tuck訪問を予定している方は最初から陸路移動の計画を立てることをお勧めしたい。
レバノン−ウェストチェスターを結ぶプロペラ機 |
とりあえず、事務所・自宅を決め、法務・税務・会計等に必要な内容を調査してくるという趣旨で、2週間程現地に出張に行くことになった。出張の最中にTuckの合格発表予定日がある。インタビューに自信は全く無かったものの、それでもウェイトリストくらいには載るのではないかと思っていた。「もし受かったら何と言って転勤を断ろうか」等と妄想しながらシドニーへと発った。
シドニーで一週間程度経った頃、合格発表の日を迎え、「March 15: Your Tuck Decision」というタイトルのメールが届いた。メールに記載されていたURLをドキドキしながら辿ると次のような内容が...
Thank you for applying to Tuck School of Business. We appreciate the time and effort you have devoted to the application process. The Admissions Committee has carefully reviewed your application and regrets that we are unable to offer you admission to our program. We wish you every success in the future.
日本の就活でお馴染みの「お祈りメール」だ。ウェイトリストに載ったとの記載も無く、箸にも棒にも掛からない完全不合格だった。徹夜で勉強したGMAT・クリスマスのエッセイ・弾丸オンキャンパスインタビュー等、全てが水泡に帰した気がし、虚しく、涙も出なかった。
Thank you for applying to Tuck School of Business. We appreciate the time and effort you have devoted to the application process. The Admissions Committee has carefully reviewed your application and regrets that we are unable to offer you admission to our program. We wish you every success in the future.
日本の就活でお馴染みの「お祈りメール」だ。ウェイトリストに載ったとの記載も無く、箸にも棒にも掛からない完全不合格だった。徹夜で勉強したGMAT・クリスマスのエッセイ・弾丸オンキャンパスインタビュー等、全てが水泡に帰した気がし、虚しく、涙も出なかった。
0 件のコメント:
コメントを投稿